Kofschip en fokschaap? Zóóó jaren '90! (Captain's bLog)

« Personeelsfeestje in Zandvoort | Begin | Uruk-hai »

Kofschip en fokschaap? Zóóó jaren '90!

In het kader van wat research kwam ik vijf ezelsbruggetjes tegen die ík nog nooit heb gehoord op de basisschool. Denk de volgende keer bij het werkwoorden vervoegen dus eens aan soft ketchup, pokkeschoft, shit fokschaap, kofschiptaxietje of xtc-koffieshop ;)


Edit: omdat ik merk dat er nogal eens mensen zoeken hoe dat hele fokschaap nou werkt, zet ik er maar even een uitleg bij.

Het regeltje dient voor het vervoegen van werkwoorden, met name in gevallen van de voltooid verleden tijd (vvt), waarin iets dus in het verleden is gedaan en voltooid: ik heb gefietst, wij hebben gemaakt, het heeft gesneeuwd, hij heeft gemixt, jij hebt opgeruimd, etc. etc.

Wanneer je nu niet weet of de vvt moet eindigen op een t of een d, dan gebruik je de regel van het fokschaap of xtc-koffieshop (de laatste bevat nl. ook de 'x'). Je neemt als uitgangspunt de stam van het hele werkwoord (ook wel infinitief genoemd), en dat is in de meeste gevallen het hele werkwoord -en. Dan moet je kijken of de laatste letter vóórkomt in het woord fokschaap. Als dat het geval is dan komt er in de vvt een 't' achter. Staat de letter niet in fokschaap? Dan wordt het een 'd'. Onderstaand staat ook een voorbeeld waarin xtc-koffieshop moet worden gebruikt. Toen de buitenlandse woorden nog niet zo waren ingeburgerd in de Nederlandse taal, hielden we netjes de buitenlandse voegwijzen aan, bijv. ik fix, ik heb gefixed/ik mix, ik heb gemixed. Tegenwoordig hoeft dat niet meer en mag er na een 'x' gewoon een 't' worden gebruikt.

Enfin, het kan dus gaan als volgt:

"Ik heb de kamer gestofzuig _ . "
hele werkwoord: stofzuigen
stam: stofzuig (de 'g' zit niet in het woord fokschaap dus komt er een 'd' achter te staan)
vvt: Ik heb de kamer gestofzuigd

"Hij had het pannenkoekenbeslag niet goed gemix _ ."
hele werkwoord: mixen
stam: mix (de 'x' zit in het woord xtc-koffieshop dus komt er een 't' achter te staan.)
vvt: Hij had het pannenkoekenbeslag niet goed gemixt.

"Ze hadden de deur stevig gebarricadeer _ ."
hele werkwoord: barricaderen
stam: barricader (de 'r' zit niet in het woord fokschaap dus komt er een 'd' achter te staan.)
vvt: Ze hadden de deur stevig gebarricadeerd.

Commentaar (4)

Marco:

En niet te vergeten het overbekende: Fuckschaap

Suus:

En waar blijft de o dan? O-o-o, fuckschaap? Ga je vingers weken in chloor, zeg ;)

Marco:

Het ging toch om de letters kfschp?

Quote: "De tijdsuitgang: -de verandert in -te achter de scherpe medeklinkers". Deze "scherpe medeklinkers", tegenwoordig stemloze medeklinkers genoemd, worden beschreven in regel 129: "De scherpe medeklinkers zijn dus zes in getal: p, f, k, ch, t en s; zij worden gehoord in 'het kofschip '."

Ik ben wel de T vergeten.

Dus bij deze: Het Fuckschaap.

Zo, daar kun je het mee doen (:
Op naar de volgende uitdaging...

Suus:

En kanoën dan? -en maakt kano -> fokschaap -> kano.. wacht.. crap.. Vooruit, jij wint :)

CH pishok (Zwitsers toilet)

Hold on a second.. sinds wanneer ben jij zo Nederlands onderlegd? :P

Roep het maar!



Over mij

Ik ben Susan. Ik studeer genees- kunde in Amsterdam en woon in Utrecht.
Naast mijn co-schappen zijn mijn doorsnee interesses boeken lezen, balkontuinieren en koken. Niet zo alledaags zijn mijn ondergesneeuwde passie voor tabletop wargaming en interesse in wolken.
    House, The Mentalist en het journaal kijk ik vanaf 2004 op de bank naast Niek.

januari 2011

Zo Ma Di Wo Do Vr Za
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

Archief

Boekenlijst

Niet alle boeken zijn geresenceerd.
powered by coffee