En Hij zeide tot hen: De sabbat is gemaakt (30) om den mens, (31) niet de mens om den sabbat.(30) Grieks, geworden, (31) Namelijk om den mens te dienen tot versterking naar de ziel en verkwikking naar zijn lichaam, en niet om hem te laten vergaan. Dat is dus de Statenvertaling. Het Boek vertaalt het met:
De sabbat is een dag om de mensen rust te geven en niet een dag om hen te dwingen niets te doen.
Ik las dit hoofdstuk eergisteravond en het verbaasde me aardig. Ik wíst wel dat (zondags)rust in het leven was geroepen om ons te beschermen tegen onszelf, maar ik wist niet dat Jezus dat ook daadwerkelijk heeft gezegd tegen een stelletje gluiperige Farizeeërs.. De bijbel, altijd verrassend ;)